No exact translation found for رمز الفرع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رمز الفرع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'Union internationale des télécommunications (UIT) a déclaré qu'il était possible d'avoir en place deux indicatifs de pays, l'ancien et le nouveau, ainsi qu'un sous-indicatif qui fait partie de l'indicatif actuel du pays pour la Serbie-et-Monténégro, le 381.
    قال اتحاد الاتصالات اللاسلكية الدولي ان من الممكن استعمال رمز البلد القديم ورمز البلد الجديد، وأيضا رمز فرعي هو جزء من رمز البلد الحالي لصربيا والجبل الأسود، 381.
  • Les propositions peuvent être présentées par écrit avant ou pendant la session. Elles sont publiées en tant que document de la Commission ou de son organe subsidiaire avec la cote voulue.
    فالاقتراحات المكتوبة يجوز تقديمها قبل الدورة أو أثناءها، وتُصدر كوثيقة من وثائق اللجنة أو هيئتها الفرعية بالرمز المناسب.
  • Les cotes inscrites entre parenthèses renvoient à un code interne qui sert au BSCI à cataloguer ses recommandations.
    تشير الرموز الموجودة بين أقواس في هذا الفرع إلى رمز داخلي يستخدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تسجيل التوصيات.
  • Les symboles qui apparaissent entre parenthèses dans cette section renvoient à un code d'enregistrement des recommandations propre au BSCI.
    تشير الرموز الواردة بين قوسين في هذا الفرع إلى رمز داخلي يستخدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تسجيل التوصيات.
  • La Division de l'administration de l'ONUG a accepté cette recommandation, mais a indiqué que c'était là une véritable gageure, compte tenu du caractère mouvant et imprévisible de la situation en matière de sécurité.
    * تشير الرموز الموضوعة بين قوسين في هذا الفرع إلى رمز داخلي يستعمله مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل تسجيل التوصيات.
  • Les cotes entre parenthèses renvoient, d'une part, au code interne utilisé par le BSCI pour enregistrer les recommandations et, d'autre part, aux paragraphes pertinents du présent rapport.
    (1) تشير الرموز الواردة بين قوسين في هذا الفرع إلى رمز داخلي يستخدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تدوين التوصيات وإلى الفقرة ذات الصلة من التقرير.
  • Le Groupe de travail est convenu d'ajouter un nouvel alinéa e) prévoyant que la requête devrait mentionner les arguments ou moyens de droit invoqués (A/CN.9/619, par. 149 à 151).
    اتفق الفريق العامل على إضافة فقرة فرعية جديدة بالرمز (هـ) تنص على أن يتضمّن بيان الدعوى إشارة إلى الحجج أو الأسباب القانونية التي تستند إليها الدعوى (A/CN.9/619، الفقرات 149-151)